
Faces Tribute | Hommage aux visages
Faces campaign
One of Mental Illness Awareness Week’s (MIAW) major initiatives has been the Faces of Mental Illness campaign, a national outreach campaign featuring the stories of Canadians living in recovery from mental illness.
We are proud of the progress our Faces Campaign has made over the past 20 years in destigmatizing mental illness across Canada and thank every Canadian who has contributed to creating a safer and kinder country for those living with, or recovering from, mental illness. This year, we are making some changes and will no longer run the Faces campaign.
We will be sharing a video highlighting the Faces of the past two decades, checking in on where some of them are now, and showcasing the hard work of our partners and supporters. As we move forward, we will be continuing to focus on our Champions of Mental Health campaign while also turning our attention to increasing our advocacy efforts.
The work is not completed, but we believe Canada has come a long way in destigmatizing mental illness, and we think our efforts should turn to increasing accessibility and inclusiveness of mental health resources.
Faces used to need Champions and now they are Champions - this is why we don’t need a Faces campaign anymore

2020 Faces of Mental Illness
Karandeep has struggled with mental health issues since she was 15. At age 24 she was correctly diagnosed with schizoaffective disorder, bipolar type after being hospitalized seven times over the previous decade. Following her last hospitalization for severe paranoia and visual hallucinations, she followed an intensive inpatient and outpatient recovery program that helped her cope. Karandeep shares her recovery journey through talks and her mental health awareness Instagram account (@livinginpeacee_), inspiring others to know that they are not alone in this battle.

— Karandeep Gill (Brampton, ON)
Past Faces PSA's








Enter your answer here
Wellness Together Canada | Espace Mieux-être Canada
Wellness Together Canada was funded by the Government of Canada in response to the unprecedented rise in mental distress due to the COVID-19 pandemic.
Bien-être ensemble Canada a été financé par le gouvernement du Canada en réponse à l'augmentation sans précédent de la détresse mentale due à la pandémie du COVID-19.
Mental Health Commission of Canada | Commission de la santé mentale du Canada The MHCC offers many tools and guidelines on a wide range of mental health topics, including on peer support, caregiving, and recovery.
La CSMC offre de nombreux outils et lignes directrices sur un large éventail de sujets liés à la santé mentale, y compris le soutien par les pairs, la prestation de soins et le rétablissement.
Teen Mental Health This website is dedicated to helping improve the mental health of youth by the effective translation and transfer of scientific knowledge. It includes a teens and families page where anyone who is interested can learn more about adolescent mental health and the teen brain.
Ce site Web vise à aider à améliorer la santé mentale des jeunes par l'application et le transfert efficaces des connaissances scientifiques. Il comprend une page sur les adolescents et les familles où toute personne intéressée peut en apprendre davantage sur la santé mentale des adolescents et le cerveau des adolescents.
Ontario Centre of Excellence for Child and Youth Mental Health | Centre d'excellence de l'Ontario en santé mentale des enfants et des adolescents The Centre offers a diverse collection of info, tools and services regarding youth mental health. Click on the “Resource Hub” link.
Le Centre offre une collection diversifiée d'informations, d'outils et de services concernant la santé mentale des jeunes. Cliquez sur le lien «Centre de ressources».
National Institute of Mental Health The National Institute of Mental Health (NIMH) is a scientific organization dedicated to research focused on the understanding, treatment and prevention of mental disorders and the promotion of mental health.
L'Institut national de la santé mentale (NIMH) est une organisation scientifique dédiée à la recherche axée sur la compréhension, le traitement et la prévention des troubles mentaux et la promotion de la santé mentale.
National Network for Mental Health The National Network for Mental Health is run by and for mental health consumers/survivors. Its purpose is to advocate, educate and provide expertise and resources that benefit the Canadian consumer and survivor community.
Le Réseau national pour la santé mentale est géré par et pour les consommateurs / survivants de la santé mentale. Son objectif est de défendre, d'éduquer et de fournir une expertise et des ressources qui profitent à la communauté canadienne des consommateurs et des survivants.
Healthy Minds Canada | Esprit sain Canada
The Healthy Minds Canada When Something’s Wrong handbooks provide useful information for teachers and families on a variety of mental health problems. They also provide a variety of online mental health resources.
Les manuels Healthy Minds Canada When Something’s Wrong fournissent des renseignements utiles aux enseignants et aux familles sur divers problèmes de santé mentale. Ils fournissent également une variété de ressources de santé mentale en ligne.
American Academy of Child and Adolescent Psychiatry The American Academy of Child and Adolescent Psychiatry website has numerous fact sheets about mental health problems.
Le site Web de l'American Academy of Child and Adolescent Psychiatry contient de nombreuses fiches d'information sur les problèmes de santé mentale.
American Psychological Association The American Psychological Association provides information, links and resources on a variety of mental health topics.
L'American Psychological Association fournit des informations, des liens et des ressources sur une variété de sujets liés à la santé mentale.
Canadian Psychiatric Association | Association des psychiatres du Canada The Canadian Psychiatric Association provides downloadable brochures on a variety of mental health topics.
L'Association des psychiatres du Canada fournit des brochures téléchargeables sur une variété de sujets liés à la santé mentale.
Canadian Psychological Association | Association canadienne de psychologie The Canadian Psychological Association provides downloadable information sheets on a variety of mental health topics.
L'Association canadienne de psychologie fournit des fiches d'information téléchargeables sur une variété de sujets liés à la santé mentale.
Enter your answer here
If you are in immediate danger, please call 911 or go to your local emergency department
Kids Help Phone | Jeunesse, J'écoute
Call 1-800-668-6868 (toll-free) or text CONNECT to 686868.
Available 24 hours a day to Canadians aged 5 to 29 who want confidential and anonymous care from professional counsellors.
Download the Always There app for additional support or access the Kids Help Phone website.
Appelez le 1-800-668-6868 (sans frais) ou envoyez CONNECT au 686868. Offert 24 heures sur 24 aux Canadiens âgés de 5 à 29 ans qui veulent des soins confidentiels et anonymes de la part de conseillers professionnels.
Téléchargez l'application Always There pour obtenir un soutien supplémentaire ou accédez au site Web de Jeunesse, J'écoute.
Hope for Wellness Help Line
Call 1-855-242-3310 (toll-free) or connect to the online Hope for Wellness chat.
Available to all Indigenous peoples across Canada who need immediate crisis intervention. Experienced and culturally sensitive help line counsellors can help if you want to talk or are distressed.
Telephone and online counselling are available in English and French. On request, telephone counselling is also available in Cree, Ojibway and Inuktitut.
Crisis Services Canada | Services de crise Canada
Call 1-833-456-4566 anytime or text 45645 from 4pm to midnight
Transgender Crisis Line
Call 1-877-330-6366 or visit their website
Appelez le 1833456-4566 à tout moment ou envoyez un SMS au 45645 de 16 h à minuit Ligne de crise transgenre
Appelez le 1-877-330-6366 ou visitez leur site Web
Enter your answer here
CAMIMH - Management Committee Meeting Minutes January 6, 2012
CAMIMH - Management Committee Meeting Minutes January 27, 2012
CAMIMH - Management Committee Meeting Minutes February 17, 2012
CAMIMH - Management Committee Meeting Minutes March 9, 2012
CAMIMH - Management Committee Meeting Minutes March 30, 2012
CAMIMH - Management Committee Meeting Minutes April 20, 2012
CAMIMH - Management Committee Meeting Minutes June 22, 2012
CAMIMH - Management Committee Meeting Minutes November 23, 2012
Jillian is an adventure photographer who lives with PTSD. She dealt with numerous traumatic experiences, but through counselling, fitness, and nature she was able to heal and now shares her story to help others. Jillian has shifted her mindset from thinking of PTSD as a stigma, to using it as empowerment. Perseverance – Trust – Strength – Determination have now become the words of Jillian’s PTSD.
Jillian est une photographe d’aventure qui souffre de SSPT. Elle a vécu de nombreuses expériences traumatiques, mais à l’aide de suivi psychologique, de conditionnement physique, et de nature, elle a pu guérir et elle partage maintenant son expérience dans le but d’aider les autres. Jillian a changé son attitude envers le SSPT de la stigmatisation vers l’émancipation. Persévérance – Confiance – Puissance – Détermination sont maintenant les termes soulevés par le SSPT de Jillian.
CAMIMH - Members Meeting - Oct 5, 2011
CAMIMH - Management Committee Meeting Minutes October 21, 2011
CAMIMH - Management Committee Meeting Minutes November 8, 2011
CAMIMH - Management Committee Meeting Minutes November 25, 2011
CAMIMH - Final Report - Dec 13, 2011
CAMIMH - Management Committee Meeting Minutes December 16, 2011
At 43 years old, Anita lost contact with all of her friends and family and found herself living in her car. Anita struggled with schizo-affective bipolar disorder for many years and was hospitalized seven times beginning in her early 20’s. Since receiving the right treatment in 2011, Anita has volunteered with the Women’s Resource Centre at The Royal and co-created a writing group to support other women. She is also a patient advisor for mental health issues and speaks to many audiences to help reduce the stigma surrounding psychosis.
À l’âge de 43 ans, Anita a perdu contact avec tous ses amis et sa famille et s’est retrouvée à vivre dans sa voiture. Anita a souffert de troubles schizo-affectifs bipolaires pendant de nombreuses années, et a été hospitalisée sept fois à partir du début de la vingtaine. Depuis qu’elle a reçu le traitement approprié en 2011, Anita a travaillé comme bénévole auprès du Centre de ressources pour les femmes du Royal et a cocréé un cercle d’écriture afin de soutenir d’autres femmes. Elle est également une conseillère aux patients en matière de problèmes de santé mentale et s’adresse à de nombreux publics afin de contribuer à réduire la stigmatisation autour de la psychose.
Raised in a rural island community, Donovan struggled with depression and anxiety since they were a teenager and had limited access to mental health care. The most crucial element to Donovan’s successes in recovery has been finding a sense of belonging as a queer person. In 2013, Donovan became the youngest, and one of the first openly queer people to hold municipal office in the province and lead their Town’s first recognition of Mental Illness Awareness Week and Pride Month. Donovan also served on the Prime Minister’s Youth Council and is currently Vice-Chair of the committee developing Canada’s national standard for post-secondary student mental health, the first of its kind in the world.
Élevé en communauté rurale insulaire, Donovan a lutté avec la dépression et l’anxiété depuis l’adolescence et avait un accès très limité aux soins de santé mentale. L’aspect le plus décisif du succès de Donovan vers le rétablissement a été de trouver un sentiment d’appartenance à titre de personne queer. En 2013, Donovan est devenu la plus jeune et l’une des seules personnes ouvertement queer à occuper des fonctions municipales dans la province et a affirmait sa ville à reconnaitre la Semaine de la sensibilisation aux maladies mentales et le Mois des fiertés. Donovan a également servi sur le Conseil jeunesse du Premier ministre et est actuellement coprésident du comité qui développe la norme nationale sur la santé mentale à l’intention des étudiants de niveau postsecondaire du Canada, la première de son genre au monde.
Onika has spent a total of one year of her life in psychiatric institutions due to psychotic episodes brought on by Bipolar Affective Disorder 1. Growing up in a household that did not discuss mental health, it took Onika years to seek out the right treatment. Today, she hosts a podcast, DaintyDysh that discusses mental health issues and aims to end the stigma surrounding mental illness.
Au total, Onika a passé toute une année de sa vie en institutions psychiatriques, en raison de crises psychotiques provoquées par un trouble affectif bipolaire type 1. Ayant grandi dans un foyer où la santé mentale n’était pas abordée, il aura pris des années à Onika pour trouver le traitement approprié. Aujourd’hui, elle anime un podcast, DaintyDysh, qui traite de problèmes de santé mentaux et cherche à mettre fin à la stigmatisation autour des maladies mentales.
Mélissa Néron
Since childhood, Mélissa knew she was different. Her emotions were very overwhelming and to the extreme. As she grew older she made several suicide attempts and it was not until she was in her mid-20s that she was diagnosed with bipolar disorder with exacerbation and ADD. She is currently studying to become a nurse and wants to show others that even with a mental illness, anything is possible.
Depuis l’enfance, Mélissa savait qu’elle était différente. Ses émotions étaient accablantes et extrêmes. En grandissant, elle a tenté de se suicider plusieurs fois et ce n’était qu’au moment de franchir la mi-vingtaine qu’elle a été diagnostiquée avec un trouble bipolaire avec exacerbation et TDA. Elle poursuit actuellement des études d’infirmière et veut démontrer aux autres que même avec une maladie mentale, tout est possible.
Growing up in rural Nova Scotia, Julie was a shy introverted individual who secretly struggled with anxiety, depression, and obsessive thoughts beginning in her teens. While maintaining high academic standing throughout her schooling, nobody would have recognized the challenges she was battling internally. During her first year of university, Julie began a downward spiral causing her to finally reach out for help. Diagnosed with anxiety, depression, and obsessive compulsive disorder in her 20s, Julie began a treatment of counselling and medication and began her road to recovery. Julie holds Bachelor’s Degrees in both Science and Education as well as a Master of Education in Curriculum Studies. As a teacher, Julie has gained further appreciation of the need for support for youth living with mental illness. In 2014, she returned to Acadia University to obtain a Master of Education in Counselling, enabling her to work as a school counsellor.
Ayant grandi dans une région rurale de la Nouvelle-Écosse, Julie était une personne timide et introvertie qui a lutté en secret avec l’anxiété, la dépression et les pensées obsessionnelles au cours de son adolescence. Alors qu’elle a maintenu un bon rendement académique tout au long de sa scolarité, personne n’aurait pu deviner les défis intérieurs auxquels elle faisait face. Au cours de sa première année d’université, Julie a vu sa situation se dégrader, ce qui l’a forcée à enfin demander de l’aide. Alors dans sa vingtaine, Julie a été diagnostiquée avec de l’anxiété, de la dépression et des troubles obsessionnels compulsifs, après quoi elle a amorcé un traitement constitué de counseling et de médicaments et a commencé son parcours vers le rétablissement. Julie est titulaire d’un baccalauréat en sciences et en éducation, ainsi qu’une maîtrise en éducation sur les programmes d’études. En tant qu’enseignante, Julie a acquis une plus grande reconnaissance quant au besoin de soutenir les jeunes vivant avec une maladie mentale. En 2014, elle est retournée à l’université Acadia afin d’obtenir une maîtrise en éducation et en counseling, ce qui lui a permis de travailler en tant que conseillère scolaire.
B grew up on a small farm in East Central Alberta and spent the last 8 years working as a Paramedic, but is currently finishing up nursing school. B is happily married to his partner Alix, a pre-school teacher, and together they have a house full of foster fails. B and Alix are foster parents for a local animal rescue and have had all kinds of creatures (furry and otherwise) stay with them at one point or another.
B is a writer, avid reader, sports enthusiast, volunteer hockey coach, and loves everything to do with being outside, particularly camping, kayaking, hiking and travelling.
B is currently working to launch a website promoting advocacy and education for rural communities regarding LGBTQ issues and awareness. As an openly gay and transgender man, B proudly mentors queer youth from surrounding communities. Having grown up in very conservative, rural Alberta, B has personally experienced the difficulties of ‘coming out’ in areas lacking LGBTQ knowledge & resources and wants to break down those barriers, destroy the stereotypes, and ensure everyone who needs support has access to the resources they deserve.
Having also dealt with PTSD related to working as a first responder, B is intimately familiar with the mental health system and wants to promote improved mental health care resources in rural Alberta.
B a grandi dans une petite ferme du centre-est de l’Alberta et a passé les huit dernières années à travailler en tant qu’ambulancier paramédical et termine actuellement ses études en sciences infirmières. B est marié à son partenaire Alix, un enseignant préscolaire, et ensemble ils sont des parents adoptifs auprès d’un refuge local pour animaux, accueillant dans leur maison un grand nombre d’animaux à fourrure ou sans. B est écrivain, lecteur avide, passionné de sport et entraîneur de hockey bénévole. Il aime tout ce qui touche le plein air, surtout le camping, le kayak, la randonnée et le voyage.
B travaille actuellement au lancement d’un site web visant à éduquer et sensibiliser les communautés rurales, aux questions LGBTQ. En tant qu’homme ouvertement homosexuel et transgenre, B est fier d’encadrer les jeunes queer des communautés environnantes. Ayant grandi dans une Alberta rurale très conservatrice, B a lui-même vécu les difficultés rattachées à l’affirmation de son identité sexuelle dans des endroits manquant de ressources et de connaissances LGBTQ. Pour ces raisons, B veut s’efforcer d’éliminer les barrières, détruire les stéréotypes et s’assurer que tous ceux qui ont besoin de soutien ont accès aux ressources dont ils sont dignes. Ayant souffert de troubles de stress post-traumatique en raison de son travail en tant que premier intervenant, B connait très bien le système de santé mentale et veut promouvoir l’amélioration des ressources de soins de santé mentale dans les régions rurales de l’Alberta.
Shania is a twenty-one year old Indigenous Rights Activist, Blogger, Youth Motivational Speaker and the Youth Director for the Bear Clan Patrol. In May 2014, Shania lost her older sister Emerald to suicide, this hit Shania very hard. Shania fell into what felt like a dark tunnel, unable to see the light at the end. She was diagnosed with OCD and Depression. Inspired to keep her sister’s legacy alive, Shania launched a blog to raise awareness on Indigenous Rights and Mental Health. Soon after she started turning her written work into action, by becoming a Youth Motivational Speaker – speaking to thousands across Canada and even speaking at WE Day Manitoba about the importance of imagining the possibilities. Shania has found power in using her voice to inspire, motivate and empower people of all ages to find their spark, light it up and keep it going.
Shania a vingt-quatre ans et est une militante des droits autochtones, une blogueuse, une conférencière en motivation pour les jeunes et la directrice jeunesse au Bear Clan Patrol. En mai 2014, sa sœur aînée s’est suicidée, ce qui l’a durement frappée. Afin de rendre hommage à sa sœur, Shania a lancé un blogue pour sensibiliser les gens aux droits des peuples autochtones et à la santé mentale. Ses écrits l’ont bientôt menée à passer des idées aux actes en devenant une conférencière en motivation pour les jeunes – s’adressant à des milliers de personnes à travers le Canada, y compris lors du WE Day Manitoba, où elle a présenté un discours sur l’importance d’imaginer les possibilités. Shania utilise sa voix avec ferveur afin d’inspirer, de motiver et d’autonomiser les gens de tout âge en vue de trouver leur étincelle, à l’embraser et à la maintenir allumée.
Obsessive Compulsive Disorder (OCD) has been a part of Frédéric’s life since adolescence. Though his life was not immediately impacted by the disorder, his mental health spiralled during his late-twenties and for the subsequent 15 years. This led him to put his career on hold and seek treatment in a psychiatric hospital for months at a time.
Fortunately, Frédéric had a great support network of family and medical professionals. Due, in part, to effective medication and his faith, he was able to gradually regain control of both his personal and professional life. Today, Frédéric serves as the President volunteer at the Fondation Québécoise pour le trouble obsessionnel-compulsif (FQTOC). In his role, Frédéric seeks to help people living with OCD cope with the disorder and lead a regular life. During his free time, Frédéric is also a motivational speaker; sharing his experiences living with the disorder. He hopes his efforts within his community will set an example and give hope to those living with OCD.
Le trouble obsessionnel-compulsif (TOC) s’est présenté dans la vie de Frédéric à la fin de son adolescence. De léger durant les premières années, le TOC est devenu sévère vers la fin de sa vingtaine et pour les 15 années suivantes. La maladie l’a conduit à devoir arrêter ses activités professionnelles durant de longs mois et à séjourner en psychiatrie à l’hôpital.
Heureusement, Frédéric a bénéficié d’un excellent support familial et médical. Grâce à plusieurs psychologues, à une médication efficace et à sa foi, il a réussi à retrouver une grande paix intérieure et un bel équilibre personnel et professionnel. Frédéric est maintenant président bénévole de la Fondation québécoise pour le trouble obsessionnel-compulsif (FQTOC) et s’efforce d’aider toutes les personnes qui souffrent de TOC à améliorer leur qualité de vie. Il donne aussi des conférences-témoignages sur son parcours avec la maladie mentale et souhaite donner de l’espoir et de la force à ses pairs.
Sylvie was diagnosed with bipolar disorder five years ago, as a result of significant changes in her work environment that deeply affected her. Following her first diagnosis with adjustment disorder and falling into a deep depression shortly thereafter, Sylvie suffered a manic episode. This lead to a five-week-long forced hospitalization.
Sylvie has always made promoting mental health in the workplace her priority, whether by educating her colleagues on the topic or by encouraging them to seek professional help when necessary. Her social media presence serves to inform employers and raise awareness on the different challenges associated with mental illness and mental health. While her journey towards recovery has seen ups and downs, Sylvie is a firm believer of “leaving time to time”. She owes her recovery to the continued support of her family, friends and the benefits of years of regular physical activities.
Sylvie a reçu son diagnostic de trouble bipolaire il y a cinq ans à la suite de changements importants dans son milieu de travail qui l’ont profondément affectée. Après un premier diagnostic de troubles d’adaptation, suivi quelques semaines plus tard d’une dépression, elle a fait un épisode de manie qui a duré plusieurs semaines et s’est terminé par une hospitalisation contre son gré pendant une durée de plusieurs semaines. Sylvie a toujours fait de la promotion de la santé mentale en milieu de travail son cheval de bataille, que ce soit en éduquant les employés et les gestionnaires ou en les encourageant à aller chercher de l’aide professionnelle lorsque nécessaire. Elle est également très impliquée sur les réseaux sociaux afin de sensibiliser et informer les employeurs sur les différentes problématiques de santé mentale. Son rétablissement a connu des hauts et bas et il est important de « laisser le temps au temps. ». Les facteurs déterminants de son rétablissement ont été le support de sa famille, de ses amis et la pratique régulière d’une activité physique qu’elle apprécie depuis des années.
Rachel’s journey with mental illness began when she was diagnosed with OCD, Tourette Syndrome, and Generalized Anxiety Disorder at the age of seven, followed by additional diagnoses of ADHD and Depression more recently. Despite numerous barriers along the way, Rachel has remained driven to learn about the conditions and commit to recovery.
She began her advocacy work in high school by making presentations to staff and students about mental health and mental illness stigma. At 18, she has brought her passion for advocacy to the University of Winnipeg. Rachel was a delegate for Jack Summit 2017, sits on the WRHA Youth Mental Health Advisory Council, and is a Worth Living ambassador. In 2016, Rachel expanded her advocacy platform to Instagram (@ThisIsTheDay_EndStigma) and a personal website. She has published a book about her experience with mental illness and its associated stigma. Her goal is to bring meaningful education about mental health and illness into Canadian classrooms.
Update Over the last year, I have been regularly updating my online advocacy platform, This Is the Day, giving presentations to promote mental health awareness, volunteering for a literary journal, and working as a tutor for numerous students. This summer I am beginning roles as a journalism intern for 24Strong, a Canadian organization that aims to empower young women, and as a co-lead of my university’s jack.org chapter. I’m thrilled to have been selected as a 2018 recipient of the Terry Fox Humanitarian Award.
Le parcours de Rachel avec la maladie mentale a débuté avec un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif, de syndrome de Tourette et de trouble d’anxiété généralisé à l’âge de sept ans. Plus tard, un diagnostic de TDAH et de dépression viendra s’y ajouter. Malgré de nombreux obstacles en cours de route, Rachel est restée animée par le désir d’en apprendre davantage sur ses conditions et de s’engager envers son rétablissement. Elle a commencé ses efforts de sensibilisation dans son école secondaire en présentant aux étudiants et au personnel sur la santé mentale et la stigmatisation qui entoure la maladie mentale. À l’âge de 18 ans, elle a poursuivi son travail de sensibilisation à l’université de Winnipeg. Rachel a été déléguée au Jack Summit 2017, siège au comité consultatif jeunesse sur la santé mentale de l’ORSW et est ambassadrice de Worth Living.
En 2016, Rachel a étendu ses activités de sensibilisation pour y inclure Instagram (@ThisIsTheDay_EndStigma) et un site web personnel. Elle a publié un livre sur son expérience avec la maladie mentale et la stigmatisation dont elle a souffert. Son objectif est de s’assurer qu’une éducation pertinente sur la santé et la maladie mentale soit à la portée de toutes les salles de classe canadiennes.
For more than 20 years, Martin has been living with a mood disorder and General Anxiety. He first went public with his medical condition in 2014, and has been discussing and writing about mental illness ever since. A contributor to the Huffington Post Quebec, Martin has started his own mental health blog “Entre les Deux Oreilles” which works to help end the prejudices and stigma surrounding mental illness. He credits writing about his illness and speaking publicly about it as helping with his own path to recovery and acceptance of his illness.
Update Lots of things have been going on the last few months. First, I was invited as a guest on a TV show call Banc Public to tell my story. Here is the link of that episode which aired in April on public TV (Télé-Québec) http://bancpublic.telequebec.tv/emissions/emission-52. The 30 minute episode is an interview of me talking about my experience as a father living with mental illness as well as footage of me and my son and daughter. It drew around 200 000 viewers and I got lots of positive feedback from it. I did two conference and have three more booked for this fall. I am starting to really enjoy this live platform and my intention is to continue on that path. I’m still writing for my blog and on my Facebook page. I’m still quite active as a mental health advocate even though I have to juggle with a demanding job and family. Again, I will never express enough gratitude toward CAMIMH for the opportunity, it opened so many doors for me and literally changed my life.
Martin vit avec la maladie mentale depuis plus de 20 ans. Diagnostiqué avec un trouble de l’humeur ainsi qu’un trouble d’anxiété généralisée, il a pris la décision de parler ouvertement de sa condition en 2014. Contributeur au Huffington Post Québec, Martin est fondateur et éditeur-en-chef du blogue « Entre les Deux Oreilles » qui a comme mission de lutter contre les tabous et les préjugés envers la maladie mentale. Écrire sur le sujet et raconter son vécu a contribué sans équivoque a paver la voie à son rétablissement et à l’acceptation de sa condition.
Mettre à jour Il se passe plusieurs choses depuis quelques mois. D’abord, on m’a invité à partager mon histoire dans le cadre de l’émission de télévision Banc public. Voici le lien pour visionner cet épisode qui a été diffusé en avril sur la chaine publique Télé-Québec : http://bancpublic.telequebec.tv/emissions/emission-52. Cet épisode de 30 minutes est composé d’un interview où je parle de mon expérience en tant que père atteint de maladie mentale, et est accompagné d’images de mon fils et de ma fille avec moi. L’épisode a attiré environ 200 000 téléspectateurs et j’ai reçu beaucoup de commentaires positifs à ce sujet. J’ai donné deux conférences et j’en ai trois autres de prévues cet automne. Je commence vraiment à prendre goût pour cette plateforme en direct et je compte poursuivre cette démarche. Je continue de contribuer à mon blogue et à ma page Facebook. Je suis toujours activement impliqué dans des activités de plaidoyer pour la santé mentale même si je dois jongler un emploi exigeant et une famille. Encore une fois, je ne pourrai jamais exprimer assez de reconnaissance envers l’ACMMSM pour cette opportunité qui m’a ouvert tant de portes et m’a profondément changé la vie.
Graduating from university in 1998, Chris had the world in his hands, his future fully planned. Sickness changed everything. After a diagnosis of Bipolar Disorder at 26, he was forced to end his teaching career abruptly. Two years later, he was additionally diagnosed with Obsessive-Compulsive Disorder (OCD) and Generalized Anxiety Disorder. Chris made a decision to hide his illnesses, keeping them a secret while resorting to supply teaching. Working on his healing through numerous therapies, he made recovery a full-time job. In 2007, he began writing a story about his battle. This became a driving force in his healing, bringing him purpose and meaning. In 2013, he released his story worldwide, and now writes and speaks, to fight stigma, and to provide inspiration, hope and healing. This has led Chris to write and publish several books, while continuing to promote awareness and change. He has now spoken at well over 100 venues.
Update This year brought forth its share of surprises in my role as an advocate and Face with the ultimate goal of destroying the devastating effects of stigma. From September to June, I hosted over 50 mental health presentations throughout Ontario. Presentations included elementary, intermediate, high schools, and organizations. In 2018, I attended and spoke at three conferences with the Ontario English Catholic Teachers’ Association, in Toronto, Sault Ste. Marie, and Kingston. Student presentations were held in Toronto, Cornwall, Brockville, Madawaska Valley, and the entire Ottawa region, allowing me the opportunity of sharing my story, and changing the way we perceive mental illness, providing resources and avenues to higher quality of mental health care.
In February and April respectively, I had articles published in BP Magazine (North America wide), Catholic Teachers Magazine (Ontario wide), and in the Royal Ottawa Mental Health Centre Newsletter. Interviews over the year included CTV Morning Live, CTV at 5, CTV at 6, and DCN Talk Radio. I was also highlighted in a special video on poverty with the Toronto District School Board following a visit to Sloane Elementary where I shared my illustrated picture book, Sally. These can be found on my website at chrisnihmey.comI am pleased to announce that my latest book is now ready for print: “Reflections From Another Side: Mental Illness Survivors and Advocates Unite to Write”. Over a three-year period, I worked with 14 mental illness survivors, and 10 mental health advocates to produce an anthology of mental health works from short stories, to poems, and biographies, etc. Our goal is to end the stigma that is preventing sufferers from receiving compassion and acceptance, allowing them to thrive.
Quand il termine ses études universitaires en 1998, Chris est maître de son destin, son futur pleinement assuré. La maladie fait tout basculer. Suivant un diagnostic de trouble bipolaire à l’âge de 26 ans, il est contraint à mettre fin brusquement à sa carrière d’enseignant. Deux ans plus tard, il reçoit de surcroit un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif (TOC) et de trouble d’anxiété généralisé. Chris décide de cacher ses maladies, de les garder secrètes en acceptant des postes de suppléant. À l’aide de nombreuses thérapies, il décide de faire de son rétablissement un emploi à plein temps. En 2007, il commence à écrire l’histoire de son combat, ce qui devient le moteur de sa guérison, donnant objet et sens à sa vie. En 2013, il présente son histoire au monde entier, et maintenant il écrit et donne des conférences afin de lutter contre la stigmatisation et de donner de l’inspiration, de l’espoir et de la guérison. Depuis, Chris a écrit et publié plusieurs livres en continuant de favoriser la sensibilisation et le changement. Il a maintenant participé à de nombreuses conférences dans plus de 100 lieux différents.
Mettre à jour Cette année m’a apporté son lot de surprises à titre de défenseur et de Visage avec le but ultime de détruire les effets dévastateurs de la stigmatisation. Entre septembre et juin, j’ai animé plus de 50 présentations sur la santé mentale à travers l’Ontario auprès d’écoles primaires, intermédiaires et secondaires ainsi que d’organismes. En 2018, en tant qu’intervenant, j’ai participé à trois conférences données par l’Ontario English Catholic Teachers’ Association, à Toronto, Sault Ste. Marie et Kingston. Les présentations aux étudiants ont eu lieu à Toronto, Cornwall, Brockville, Madawaska Valley et dans toute la région d’Ottawa, me permettant de partager mon expérience et de changer comment la santé mentale est perçue, fournissant des ressources et des chemins vers des soins de santé mentale de meilleure qualité.
Au mois de février et d’avril, respectivement, j’ai publié des articles dans BP Magazine (distribué partout en Amérique du Nord), dans Catholic Teachers Magazine (en Ontario) et dans l’infolettre du Centre de santé mentale Le Royal d’Ottawa. Au cours de l’année, j’ai accordé des entretiens à CTV Morning Live, CTV News at 5, CTV News at 6 et DCN Talk Radio. J’ai également été présenté dans une vidéo spéciale sur la pauvreté de la Toronto District School Board après une visite à Sloane Elementary, où j’ai partagé mon livre illustré, Sally. Mes livres sont disponibles sur le site web chrisnihmey.com. Je suis fier d’annoncer que mon dernier livre, Reflections From Another Side: Mental Illness Survivors and Advocates Unite to Write, est maintenant prêt à être publié. Au cours d’une période de trois ans, j’ai travaillé avec 14 survivants à la maladie mentale et 10 défenseurs de la santé mentale afin de produire une anthologie d’écrits sur la santé mentale, y compris des nouvelles littéraires, des poèmes, des biographies, etc. Notre objectif est de mettre fin à la stigmatisation qui empêche les personnes atteintes de recevoir de la compassion et d’être acceptés, ce qui leur permettrait de s’épanouir.
Brian’s road to wellness and mental health advocacy began with tragedy. At the height of his mental illness, Brian, who was coping with
the symptoms of Schizophrenia by abusing drugs and alcohol, couldn’t get the help he needed. His life continued in a downward spiral eventually leading to the tragic death of his grandmother. After being found Not Criminally Responsible, Brian began rebuilding his life in honour of his grandmother. The right combination of medication and treatment served as the foundation of his recovery. He quickly became a model patient who was actively engaged in his own recovery as well as the recovery of his peers. Brian now has the tools to manage his mental health and is poised to make the most of his second chance at life. As an advocate, he shares his story of tragedy and recovery to raise awareness about serious mental illness and to honour his grandmother’s memory.
Update It was an honour to serve as a Face of Mental Illness and work with an amazing group of people committed to advancing mental health and the lives of people living with mental illness. Although my time as a Face has come to an end, I continue to advocate. I am scheduled to deliver a speech for Ontario Works this September. I will also appear at a conference in Hamilton next April where I will share my personal story of recovery. I continue to contribute to the e-journal of Recovery, a University of Toronto publication, and recently published blog about my experience as a member of the CAMIMH Faces campaign. I am also proud to announce that I have started a new career. I now work as a Peer Support Specialist at Ontario Shores Centre for Mental Health Sciences in Whitby. Currently I am work in Transitional Discharge assisting those who are early in their recovery journeys. I am grateful for all of the opportunities I have been afforded to advocate for people living with complex mental illness.
Le parcours de Brian vers le bien-être et la sensibilisation à la santé mentale a commencé par une tragédie. Au plus fort de sa maladie mentale, Brian, qui avait cherché refuge aux symptômes de la schizophrénie dans l’abus d’alcool et d’autres drogues, ne trouvait pas l’aide dont il avait besoin. Sa vie continua de sombrer vers l’auto-destruction, ce qui a finalement conduit à la mort tragique de sa grand-mère. Après avoir fait l’objet d’un verdict de non-responsabilité criminelle, Brian a commencé à reconstruire sa vie de façon à rendre honneur à sa grand-mère. La bonne combinaison de médicaments et de traitement a servi de base à son rétablissement. Il est rapidement devenu un patient modèle qui était activement impliqué dans son propre rétablissement ainsi que celui de ses pairs. Brian est maintenant doté des outils lui permettant de gérer sa santé mentale et est prêt à profiter pleinement de cette seconde chance. En tant qu’efforts de sensibilisation, il partage son récit de tragédie et de rétablissement afin de mieux faire connaître les maladies mentales graves et de rendre hommage à sa grand-mère.
Mettre à jour Ce fut un honneur pour moi d’avoir été un Visage de la maladie mentale et de travailler avec un groupe de personnes extraordinaires qui se sont engagées à promouvoir la santé mentale et les vies des personnes atteintes de maladies mentales. Quoique ma fonction de Visage tire à sa fin, je continue de plaidoyer. Je prévois prononcer un discours devant Ontario Works en septembre prochain. Je vais également participer à une conférence à Hamilton en avril, où je vais partager mon expérience de rétablissement. Je continue de contribuer à Recovery, la revue électronique sur le rétablissement publiée par l’université de Toronto, et récemment j’ai publié un blogue portant sur mon expérience à titre de membre de la campagne des Visages de l’ACMMSM. De plus, je suis fier d’annoncer que j’ai entamé une nouvelle carrière. Je suis maintenant un Spécialiste du soutien entre pairs au Ontario Shores Centre for Mental Health Sciences de Whitby. Je travaille actuellement en congé de transition, offrant du soutien à ceux et celles qui amorcent leur parcours vers le rétablissement. Je suis reconnaissant pour toutes les occasions que j’ai eues de plaidoyer pour les personnes atteintes de maladies mentales complexes.
Montreal-born Kharoll-Ann Souffrant comes from a Haitian background. Her family did not openly discuss issues like mental illness. It wasn’t until the beginning of adulthood that she was diagnosed with Bipolar Disorder after living with depressive symptoms since childhood. Since her diagnosis 7 years ago, Kharoll-Ann learned to recognize how it manifests itself, rebuilt her confidence and
regained control over her life. Given her involvement in her community since the age of 12, she believes that her commitment played an important part in her recovery. In 2015, she chose to start sharing her story in public. She has since spoken at events such as TEDxQuébec and WE Day. She holds a Bachelor’s degree in social work from McGill University, and will begin Master’s studies in the same field in the Fall. Her path has led to a number of awards, including the Women of Distinction award granted by the Montreal Women’s Y Foundation,
the Paul Frappier Youth Leadership Award from the Montreal Community Cares Foundation, as well as the Terry Fox Humanitarian Award.
Update I am now on the Board of the Forum jeunesse de l’Île de Montréal and a member of the Youth Council of Pierrefonds-Roxboro (a borough of Montreal)! I am finishing my master’s in social work at McGill University and will apply to pursue a PhD in Social Work starting in fall 2019. I am still giving talks on my story every now and then, whenever I am available. I’ve also been selected as an honoree for the book 100 Accomplished Black Women by 100ABCWomen (the book will be launched in September 2018).
Née à Montréal, Kharoll-Ann Souffrant est d’origine haïtienne. La question de la maladie mentale n’était pas abordée ouvertement dans sa famille. Ce n’est qu’au début de l’âge adulte qu’elle reçut le diagnostic de trouble bipolaire après avoir expérimenté des symptômes dépressifs depuis l’enfance. Depuis qu’elle a reçu son diagnostic il y a 7 ans, Kharoll-Ann a appris à comprendre comment il se manifeste chez elle, a rebâti sa confiance en elle et a repris le contrôle de sa vie. Impliquée dans sa communauté depuis l’âge de 12 ans, elle considère que son engagement est un facteur important dans son processus de rétablissement. En 2015, elle fait le choix de partager son histoire publiquement. Elle aura notamment l’occasion de le faire sur les scènes de TEDxQuébec et de WE Day. Titulaire d’un baccalauréat en travail social de l’Université McGill, elle débutera dès l’automne une maîtrise dans le même domaine. Son parcours fut récompensé notamment par le prix Jeune femme de mérite décerné par le Y des femmes de Montréal, le prix Paul-Frappier pour le leadership jeunesse du Montréal Community Cares et le prix humanitaire Terry Fox.
Mettre à jour Je siège maintenant au Conseil du Forum jeunesse de l’Île de Montréal et je suis membre du Conseil Jeunesse de Pierrefonds-Roxboro (un arrondissement de Montréal)! Je termine actuellement ma maitrise en travail social à l’université McGill et je compte m’inscrire au programme de doctorat en travail social dès la session d’automne 2019. Je continue de donner des conférences sur mon expérience à l’occasion, selon mes disponibilités. J’ai également été sélectionné par 100ABCWomen pour figurer parmi les 100 Accomplished Black Women (100 femmes noires accomplies) dans un livre qui sera lancé en septembre 2018.
Andrea Paquette, AKA Bipolar Babe, was diagnosed with Bipolar Disorder at the age of 25 and she suffered deeply with psychosis, mania and depression resulting in two hospitalizations. Andrea experienced a very serious suicide attempt, but over time, she has accepted her illness and found hope in sharing her personal story with others. In 2009, she created the Bipolar Babe Project (http://www.bipolarbabes.com) and Andrea is now the Founder and Executive Director of the Stigma-Free Society, formerly the Bipolar Disorder Society of British Columbia. She is also co-founder of the Stigma-Free Zone Program (http://www.stigmafreezone.com) and the Society’s Task-Force is excited to make Vancouver the first stigma-free city in Canada. She has presented her story to over 12,000 people, including youth in schools and numerous organizations across British Columbia. Andrea has received great recognition for her work as the 2015 Courage To Come Back Award Winner from Coast Mental Health, 2015 Top 20 Under 40 Award for Vancouver Island, 2013 Mel Cooper Citizen of the Year in Victoria, B.C. and the 2013 Award for Youth Mentorship from the National Council for Behavioral Health, Washington D.C. Andrea shares her personal message far and wide that “No matter what our challenges, we can all live extraordinary lives.”
Andrea Paquette, alias « Bipolar Babe » (Bombe bipolair), a été diagnostiquée avec un trouble bipolaire à 25 ans, et elle a profondément souffert, alternant la psychose, la manie et la dépression qui ont mené à deux hospitalisations. Andrea a presque perdu son combat contre le trouble bipolaire et a survécu une tentative de suicide, mais avec le temps, elle a appris à vivre avec sa maladie et trouvé de l’espoir en partageant son histoire avec les autres. En 2009, elle a créé le projet « Bipolar Babe » et elle est maintenant fondatrice et directrice générale du Stigma-Free Society, anciennement Bipolar Disorder Society of British Columbia. Elle est également la cofondatrice du » Stigma-Free Zone Program » et le groupe de travail de l’association est emballé par l’idée de faire de Vancouver la première ville libre de stigmatisation du Canada. Elle a présenté son histoire à plus de 12 000 personnes. Le travail d’Andrea a été récompensé par de nombreux prix, dont le prix Courage To Come Back 2015, décerné par Coast Mental Health, le prix Mel Cooper Citizen of the Year 2013, à Victoria, C.-B., ainsi que le prix de mentorat 2013 du National Council for Behavioral Health, à Washington D.C.. Andrea répand son message personnel partout : « Peu importe le défi, nous pouvons tous vivre des vies extraordinaires. »
For Dexter, talking about mental health was never something that was openly discussed. Having grown up living in various countries with a single father, he found himself repeatedly as someone who didn’t fit in because of what he looked like. That, along with a traumatic incident at a young age would follow him into university. Dexter’s mental health struggle came to its peak when he tried ending his life in his 3rd year of school. Being diagnosed with depression and facing homelessness, Dexter wondered why no one talked about mental health in his community. This would lead him to disclosing his battle through the school newspaper. Since then, Dexter has helped organize awareness events, presented a Tedx talk, spoken at summits, universities and high schools and shared his story at a session of the World Bank and WHO in Washington D.C. He’s now working on a project called Dance For Depression that looks to get youth dancing for hope, perseverance and recovery. Dexter lives with Dysthymia and Generalized Anxiety Disorder.
Pour Dexter, la discussion autour de la santé mentale n’était jamais abordée ouvertement. Ayant grandi avec un père monoparental dans plusieurs pays différents, il s’est retrouvé exclu des autres à répétition en raison de son apparence. Ceci, en plus d’un accident traumatique dont il fut victime lorsque très jeune, accident qui le suivra jusqu’à l’université. Le combat avec la santé mentale de Dexter a atteint son apogée lorsqu’il tenta de mettre fin à sa vie en 3e année. Diagnostiqué avec une dépression et à risque de devenir itinérant, Dexter se demanda pourquoi personne ne parlait de santé mentale dans sa communauté. Ceci le mena à révéler son combat dans les pages du journal de l’école. Depuis, Dexter a prêté main-forte à l’organisation d’événements de sensibilisation, a présenté un TEDx Talk, s’est exprimé devant des conférences, des universités et des écoles secondaires et a partagé son histoire lors d’une rencontre de la Banque mondiale et de l’OMS à Washington D.C.. Il travaille actuellement sur un projet intitulé « Dance For Depression » qui vise à encourager les jeunes à danser pour l’espoir, la persévérance et le rétablissement. Dexter souffre de dysthymie et de trouble d’anxiété généralisé.